Saya : Hai bakal pengantin
Awak : CHOIIIIII
Lately, aku tak tahu lah kenapa perkataan choi tu dah macam perkataan wajib di bibir. Cakap sikit je balas CHOI. Gurau sikit je cakap CHOI. Sikit-sikit choi. Sikit-sikit choi. Choi sana. Choi sini. Choi di mana-mana. Garu kepala aku. Selalu je aku buat muka berkerut dengan kening bercantum dekat orang yang sebut perkataan tu. Selalu je terdetik dekat hati aku ni "Apa benda la maksud CHOI tu". Selalu dengar orang sebut tapi tak tahu maksudnya apa. Sampai one time tu aku tak dapat kawal diri, aku pun tanya dekat si yang menyebut tu maksud choi tu apa tapi dia sendiri pun tak tahu maksudnya apa. Hmmmm sah! Memang sah semua ni kes ikut-ikut orang la ni. So aku pun google. Nak tahu punya pasal.
CHOI atau CHOY MEMBAWA MAKSUD CELAKA. Eja lah macam mana sekalipun, 'I' jadi 'Y' ke 'Y' jadi 'I' ke ... maksudnya tetap juga CELAKA.
Jadi tolong la sedar tiap kali korang sebut perkataan tu, kau sedang aktif mencelakakan orang yang sedang berbual dengan kau. Tak rasa bersalah ke? Ok, macam mana pula dengan rasa berdosa? Tak rasa berdosa ke kata macam tu dekat orang? Sesedap maggi cukup rasa je nak CELAKAkan orang! Free-free je tambah dosa. Dah la pahala tak banyak. Macam mana nak merasa syurga ni? Ni lagi satu... korang tahukan sekali kita celakakan orang, 10 kali seisi alam celakakan kita. Tahukan? Jadi moralnya kalau tak tahu maksud apa-apa perkataan tu pergi la cari tahu. Mohon la selidik dulu. Jangan main ikut je. Takyah la nak guna konsep "U jump, I jump". Eh bodoh la konsep tu. Korang tak rasa konsep tu bodoh ke?
Renung-renungkan. Selamat beramal
ramai jugak kan yg suke sebut perketaan ni..n now i know the meaning..thankss :D tp xpernh la sebut pulak
ReplyDeleteur welcome :)
Deletetu la br tahu mlm ni that meaning choi tu huhuhuh,,tq ye frez..
Deleteakak dah lama tau sbb berkawan dengan orang cina. sbb tu akak tak sebut perkataan tu
ReplyDeleteBagus la da tahu. Yang tak tahu tapi ikut-ikut yg masalah tu kak :(
Deletebahasa cina ke ?
Deletebahasa cina ke ?
Deleteyeke..thanks for sharing..selalu jugak guna..
ReplyDeleteur welcome :) Dah tahu tu jgn la guna lagi :)
Deleteselalu je dgr org sebut mmg tahu maksud pun..mostly perkataan nie banyak chineese yg guna..now dh jadi ikutan org kita..mgkn sbb xnmpk kasar pada zahirnya..tp maknanya tetap sama..nice info utk yg xtahu :)
ReplyDeleteAssalamualaikum,
ReplyDeleteowh,thanks sharing :)
New Entri: Bila Tertinggi Orang Cakap...
ur welcome. Will visit u soon :)
Deletememang tak elok..tak fasal2 dpt dosa freeee....
ReplyDeleteBetul.
Deletebaru fae tau ape maksud choi..
ReplyDeleteAlhamdulillah Fae dapat ilmu baru hari ni. Hehe
Deleteihiii, kadang2 tak tahu tapi terikut2 org ckp. tapi tak pernah lah pulak nak sebut perkataan ni. nasib baik tak sebut. hihi. :)
ReplyDeleteNasib baik :)
Deletealhamdulillah, belajar ilmu baru hr ni..mmg sebelum ni pernah terdengar tp tak terikut sbb xtau maksud..
ReplyDeleteAlhamdulillah kak :)
DeleteChoi tu ckp org cina bkn celaka. Iya hny expresi mcm pantang..
ReplyDeleteChoi tu ckp org cina bkn celaka. Iya hny expresi mcm pantang..
ReplyDeleteChoi tu bkn celaka la. Choi tu ckp Chinese adalah expresi or pantang. Ok
ReplyDeletePndai2 je ko kn hahahahahaa
ReplyDeletePndai2 je ko kn hahahahahaa
ReplyDeleteye ke maknanye celaka? dari segi fahaman saya perkataan choi = selisih...
ReplyDeletecontoh : ee....choi la kau ni = ee....selisih, mintak dijauhkan la ko ni
lebih kurang camtu la...
bak kata Sherry furqan, its an expression
Bgus2... baru ambo thu....
ReplyDeleteTHANKS INFO...SO PASNI BOLEH LA JADI AMALAN SENTIASA...
ReplyDeleteAdmin/OP,sherry is right,choi disebut bagi meng-cancel-kan benda malang yg disebut
ReplyDeleteContoh:
A: Tolong jaga anak saya kalau saya ditimpa kemalangan ye
B: Choi,dun say suei things like that can or not? Of course lah I will jaga your anak
Betul tu..
DeleteBetul tu
DeleteBetul tu..
DeleteBaru abang tau dik mekasih
DeleteBaru abang tau dik mekasih
DeleteBaru abang tau dik mekasih
ReplyDeletecamana lak dgn perkataan hawau kaw...
ReplyDeleteManada, maksud "choi" sebenarnya "terima kasih "..choi nie dri bhsa vietnam... Cek translate kat google
ReplyDelete